O primeiro soño é unha silva, un longo poema académico: describe a experiencia solitaria do espírito que viaxa polo infinito exterior e interior, a alma que ascende cara ao coñecemento e que, finalmente, remata nunha caída.
É, paradoxalmente, unha visión que se resolve nunha non visión. Sor Juana conta, entón, a peregrinación da súa alma polas esferas supralunares mentres dorme o seu corpo, un tema tan antigo coma o propio home e que tiña diferentes expresións filosóficas e literarias que inclúen a Platón, Xenofonte, Dante na súa Divina Comedia, o espírito peregrino. a Idade Media, o Somnium de Kepler e, máis tarde, o Iter exstaticum de Kircher, ademais de moitas outras manifestacións.
Aínda que o infinito universo do que fala Sor Juana neste poema é o universo finito da astronomía ptolemaica, a emoción intelectual que describe é a dun vértigo ante o infinito. Suspendida na parte superior da súa pirámide mental feita de conceptos - di Octavio Paz - a alma descobre que as estradas son abismos e cantís sen fin. Se puidésemos desglosar o contido do poema, poderiamos dicir, de tal xeito que, erradamente simplista, que o Primeiro Soño conta como, mentres durmía o corpo, a alma ascendía á esfera superior; Alí tiña unha visión tan intensa, vasta e luminosa que a cegou e cegou. Respondida, despois desa ofuscación, quería subir de novo, agora paso a paso, pero non pode; cando dubida de que outro camiño hai que saír o sol e espertala.
Este poema ten unha importancia crucial na obra de Sor Juana - ela mesma di na Resposta a Sor Filotea que non escribiu nada por pracer, máis que un "anaco de papel que chaman O soño" - non só porque consolida nel a superioridade que o escritor ten sobre os seus contemporáneos e devanceiros senón porque trata dun xeito poético e filosófico, un dos grandes temas do pensamento humano: a imposibilidade dun coñecemento total, a inutilidade de intentar alcanzar a Verdade Suprema, a pequena alma antes que a sabedoría.
Aquí tes un fragmento do poema, que en realidade ten máis de 1000 estrofas:
Piramidal, fatídico, desde a terra nacida na sombra, ata o Ceo, desde obeliscos vanos, punto altivo, para subir finxindo as estrelas, Aínda que as súas fermosas luces foron sempre, sempre brillantes, a escura guerra, que con vapores negros deixaba entrever a pavorosa sombra fugitiva, burlona, tan distante, que a súa escuridade fruncimento engurrado que aínda non alcanzara o convexo superior Da esfera da deusa, que tres veces fermosa con tres fermosos rostros que se amosaban, quedando como a única dona do aire que se empañaba co denso alento que exhalaba: e na quietude contenta do imperio silencioso, submisa, só as voces consentían as noites escuras, tan graves , que nin sequera o silencio se interrompeu co voo tardío e o canto do mal oído e aínda peor do espírito admitido, o avergonzado Noctino fíxome desde as portas sagradas o recesivo dos eminentes lucernarios os ocos máis propicios que capaces do seu intento abren unha brecha e chegan sacrilegiosamente ás sagradas lanternas sagradas. chama perenne que se apaga se non é infame en licor claro, o m Atheria crasa consumindo, que a árbore Minerva do seu froito, de prensas desgarradoras, suor e rendición forzada e aqueles que o seu casacampo viu como volvían, os seus tecidos ían á obediencia da divindade de Baco, xa non contan historias diferentes, dun xeito se escandalosas transformaron néboa, para que se vexa aínda temendo na escuridade ás veces sen plumas aladas ...